Πήγαινε στο περιεχόμενο
By Lusion

This is GAMATO Forum

Το GAMATO είναι ένα υπέροχο λειτουργικά σχεδιασμένο Website με πλούσιο και ενεργό υλικό κατεβάσματος ανά κατηγορία. Χρειάζεται μία απλή εγγραφή με ένα email σας και να είστε λίγο εξοικειωμένοι με τη διαδικασία κατεβάσματος μέσω filehosting services WORLDBYTEZ.

MORE

 

bigo

TINTIN ET LE TEMPLE DU SOLEIL (1969) GR-FR 720p Bluray x264-ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΜΕΝΟ

Recommended Posts

22326304473813037175.jpg


Director: Eddie Lateste
Writers: Hergé (graphic novels "Les sept boules de cristal" and "Le temple du soleil"), Eddie Lateste (adaptation)
Stars: Philippe Ogouz, Claude Bertrand, Lucie Dolène

Ο Τεν-τεν, ταξιδεύει στο Περού, για να σώσει κάποιους αρχαιολόγους, από 1 παλιά κατάρα των inkas.

ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΤΟ lallasgr ΠΟΥ ΜΑΣ ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ ΤΗΝ ΤΑΙΝΙΑ.

Με μεγάλη μου χαρά σας παρουσιάζω άλλη μια ωραία ταινία του Τεν Τεν σε ποιότητα Bluray...Η συγκεκριμένη ταινία βγήκε το 1969 και στην Ελλάδα έχει παίξει με δύο μεταγλωττίσεις! Μία από το κανάλι της ΕΡΤ που ήταν και η πρώτη (παλιά) και μία από το κανάλι ALTER (Νέα). Στο παρόν θέμα όπως θα καταλάβατε θα βρείτε την ταινία σε ποιότητα 720p και με τις δύο Ελληνικές μεταγλωττίσεις καθώς και με τον Αυθεντικό Γαλλικό ήχο. Για τους δύο Ελληνικούς ήχους θα ήθελα να ευχαριστήσω πολύ τον tsilas1 που είχε στο αρχείο του την παλιά αυθεντική μεταγλώττιση και μου την έστειλε για την συγχρονίσω με το βίντεο αλλά και τον χρήστη KIKOS που είχε κάνει ριπ την ταινία από το ALTER και την είχε μοιράσει στο διαδίκτυο.

Λίγα λόγια για τις μεταγλωττίσεις:

Παλιά μεταγλώττιση (ΕΡΤ)
Η μεταγλώττιση από το κανάλι της ΕΡΤ ήταν ολοκληρωμένη και πλήρης. Και τι εννοώ με αυτό. Η ταινία περιέχει δύο κομμάτια με δύο τραγούδια τα οποία στην πρώτη προβολή της ΕΡΤ μεταγλωττίστηκαν και αυτά και η ταινία παίχτηκε σχεδόν ολόκληρη όπως βγήκε στα αυθεντικά Γαλλικά DVD. Λέω σχεδόν γιατί ακόμα και σε αυτή την "ολοκληρωμένη" μεταγλώττιση έλειπαν λίγα δευτερόλεπτα από κάποιες σκηνές που ευτυχώς όμως δεν περιείχαν λόγια οπότε μπόρεσα να προσθέσω σε αυτά τα σημεία τον Γαλλικό ήχο και δεν υπάρχει καθόλου κενό.

Νέα μεταγλώττιση (ALTER)
Στην νέα μεταγλώττιση που προέρχεται από το κανάλι του ALTER η ταινία πετσοκόφτηκε όσο δεν πάει. Το βασικό ήταν ότι αφαίρεσαν πλήρως τα δύο τραγούδια από την ταινία οπότε για το συγκεκριμένο release εγώ πρόσθεσα σε αυτά τα κομμάτια τον αυθεντικό Γαλλικό ήχο γιατί δεν ήθελα να ανακατέψω τις Ελληνικές μεταγλωττίσεις. γιαυτό το λόγο αν παρακολουθήσετε την ταινία με τη νέα μεταγλώττιση στα κομμάτια των τραγουδιών θα τα ακούτε στα Γαλλικά!

Έξτρα σημείωση: Το κρίμα είναι ότι πρόσφατα η ΕΡΤ ξανά έπαιξε την ταινία με την παλιά μεταγλώττιση αλλά δυστυχώς και αυτοί αποφάσισαν να πετσοκόψουν την ταινία και αφαίρεσαν περίπου στα 4-4:30 λεπτά ταινίας.

Το ευχάριστο όμως είναι ότι στο παρόν τόπικ υπάρχει αυτή η παλιά ταινία όπως προείπα και με τις δύο Μεταγλωττίσεις σε εξαιρετική ποιότητα εικόνας επεξεργασμένη από μένα προσωπικά!

 

 

 

Hidden Content

http://worldbytez.com/244i3vrbhochhttp://worldbytez.com/fta0jpy0rhpxhttp://worldbytez.com/2e7xdcnnmelkhttp://worldbytez.com/i26henh5sgbnhttp://worldbytez.com/h9gqngqt04nchttp://worldbytez.com/zhk91pvicvsthttp://worldbytez.com/nfk198dbngnghttp://worldbytez.com/ethig05hlc03http://worldbytez.com/o7tfk0tew0fxhttp://worldbytez.com/1e8h2nquhgglhttp://worldbytez.com/weqxjvyk1vithttp://worldbytez.com/bnr104wuky5ahttp://worldbytez.com/oxbedhk8y6zzhttp://worldbytez.com/y9h6jg94j918http://worldbytez.com/d8qcbi6h0d38 

 



News GM RSS

Share this post


Link to post
Δημοσίευση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Χρειάζεται να είστε χρήστης για να μπορέσετε να σχολιάσετε

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε για ένα νέο λογαριασμό στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!

Εγγραφή νέου λογαριασμού

Συνδεθείτε

Έχετε ήδη λογαριασμό? Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα